Не так давно была замечена ошибка в переводе одной из статей об Outlook на сайте поддержки продуктов Microsoft. Но это не орфографическая ошибка, а скорее один из вариантов перевода!
Как гласит их примечание, это машинный перевод, а как известно его перевод основывается на том какие именно слова пользователи чаще всего выбирают при переводе того или иного слова. Такой себе рейтинг =)
А теперь представьте, что общаетесь вы с кем то в Skype используя функцию встроенного перевода на лету, а тут такое!!!! Здесь явно уже будет не до смеха!
Так, что будь те внимательны ;-)
UPD: Состоянием на 15.11.2016 ошибку в переводе исправили.